אובונטו ישראל

לינוקס לבני אדם
 

עכשיו ו' ספטמבר 03, 2010 8:07 pm


 [ 30 הודעות ]  עבור לעמוד 1, 2  הבא
מחבר הודעה
מנותק
 נושא ההודעה: פרויקט - מחרוזת בשבוע
הודעהפורסם: ד' מאי 27, 2009 1:07 am 
מתחיל להבין מה קורה סביבו
מתחיל להבין מה קורה סביבו
 דואר אלקטרוני  אתר  פרופיל אישי

הצטרף: ו' אוקטובר 24, 2008 5:59 pm
הודעות: 29
הצעה למתרגמי אובונטו (רשמיים..)

כל מתרגם אובונטו יתחייב לתרגם לפחות מחרוזת אחת בשבוע. השאיפה היא להזרים אנרגיות בתהליך התרגום.

אני מזמין את המתרגמים להוסיף בשרשור זה הודעות עם לינקים לתרגומיהם (אנא תרגמו תבניות ייחודיות לאובונטו).

דוגמית שלי:
https://translations.launchpad.net/ubun ... +translate
https://translations.launchpad.net/ubun ... +translate

אם ילך טוב, אפשר להתנות את החברות בקבוצה בתרגום שבועי מינימלי של מחרוזת.
אני מאמין שזה יעשה רק טוב להפצה העברית.

אשמח לדעתכם/השתתפותכם,

אייל


eyalev
חזור למעלה

מנותק
 נושא ההודעה: Re: פרויקט - מחרוזת בשבוע
הודעהפורסם: ד' מאי 27, 2009 9:20 am 
מנהל גלובאלי
מנהל גלובאלי
סמל אישי של המשתמש
 דואר אלקטרוני  ICQ  YIM  פרופיל אישי

הצטרף: א' אוגוסט 17, 2008 9:01 pm
הודעות: 663
מיקום: משגב
עמוד התרומות שלי לתרגומים ברוזטה:
https://translations.edge.launchpad.net/~sh-yaron

אולי במסגרת המאמצים נאלץ גם לתרגם את העמוד הבא לעברית אך ללא שום קשר אמליץ לכל המתרגמים לעבור עליו:
https://wiki.ubuntu.com/TranslatingUbun ... anslations

העמוד מציג את המחרוזות השייכות לאובונטו ואינן שייכות למיזמים נוספים, לא מומלץ לתרגם מחרוזות שנדרסות שוב ושוב ולכן כמתרגמי אובונטו כדאי לנו לתרגם את אלו בלבד

אני תומך נלהב של הרעיון של אייל, ואולי שגם בהזדמנות חגיגית זו נשלח מייל לרשימת התפוצה של הקבוצה שלנו כדי להעיר אותם קצת, יש שם כמה שחוץ מלחדש חברות ולעשות בלאגן לא תורמים לנו מאומה...

משתמשים ללא הרשאות שמעוניינים להציע מחרוזות ושנסקור אותן מוזמנים להציע ולפרסם בפורום את הכתובת של המחרוזת שהם תירגמו (או ניסו לתרגם)

ואני באמת מקווה שזה ייתן פוש קטן לכל עניין התרגומים

_________________
בברכה,
- ירון - מנהל התרגום לעברית באובונטו

מערכת התרגום: https://translations.launchpad.net/ubun ... k/+lang/he
פורום התרגום והבאגים: http://www.ubuntu-il.com/forums/viewforum.php?f=10


ירון
חזור למעלה

מנותק
 נושא ההודעה: Re: פרויקט - מחרוזת בשבוע
הודעהפורסם: ד' מאי 27, 2009 9:37 am 
אובונטואיסט מתקדם
אובונטואיסט מתקדם
סמל אישי של המשתמש
 דואר אלקטרוני  אתר  פרופיל אישי

הצטרף: א' אוגוסט 17, 2008 1:45 am
הודעות: 3833
אני ממש בעד, רק חבל לי שלא דיברתם איתי כבר קודם... תמיד יותר כיף לשמוע את זה ממקור ראשון.
אגב, אני כבר אתחיל בעבודה..

_________________
הבלוג.
מתכנת PHP? מיזם גזר צריך אותך!


Ddorda
חזור למעלה

מנותק
 נושא ההודעה: Re: פרויקט - מחרוזת בשבוע
הודעהפורסם: ד' מאי 27, 2009 11:08 am 
מנהל גלובאלי
מנהל גלובאלי
 דואר אלקטרוני  פרופיל אישי

הצטרף: ש' אוקטובר 04, 2008 8:34 pm
הודעות: 5733
מיקום: מרכז
אני בעד ורוצה להצטרף לצוות התרגום (אולי זה מה שיתן לי את הבעיטה להתחיל ולהמשיך כמו שצריך :) )

_________________
תמונה
לא נוכל לפתור בעיות באמצעות אותה צורת חשיבה שהשתמשנו כשיצרנו אותן- אלברט איינשטיין


משה
חזור למעלה

מנותק
 נושא ההודעה: Re: פרויקט - מחרוזת בשבוע
הודעהפורסם: ד' מאי 27, 2009 11:15 am 
מתחיל להבין מה קורה סביבו
מתחיל להבין מה קורה סביבו
 דואר אלקטרוני  אתר  פרופיל אישי

הצטרף: ו' אוקטובר 24, 2008 5:59 pm
הודעות: 29
[פורסם גם ברשימת התפוצה של המתרגמים]

משה, אתה מוזמן לבקש חברות בעמוד התרגום: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-he


eyalev
חזור למעלה

מנותק
 נושא ההודעה: Re: פרויקט - מחרוזת בשבוע
הודעהפורסם: ד' מאי 27, 2009 1:07 pm 
אובונטואיסט מתקדם
אובונטואיסט מתקדם
סמל אישי של המשתמש
 דואר אלקטרוני  אתר  פרופיל אישי

הצטרף: ו' אוקטובר 03, 2008 10:02 am
הודעות: 361
מיקום: ירושלים/חיפה
count me in


uri.shabtay
חזור למעלה

מנותק
 נושא ההודעה: Re: פרויקט - מחרוזת בשבוע
הודעהפורסם: ה' מאי 28, 2009 1:31 pm 
מנהל גלובאלי
מנהל גלובאלי
 דואר אלקטרוני  פרופיל אישי

הצטרף: ש' אוקטובר 04, 2008 8:34 pm
הודעות: 5733
מיקום: מרכז
נרשמתי, עכשיו מה לעשות בינתיים? מה אפשר לתרגם ואיך לבחור וכו'?

_________________
תמונה
לא נוכל לפתור בעיות באמצעות אותה צורת חשיבה שהשתמשנו כשיצרנו אותן- אלברט איינשטיין


משה
חזור למעלה

מנותק
 נושא ההודעה: Re: פרויקט - מחרוזת בשבוע
הודעהפורסם: ה' מאי 28, 2009 2:57 pm 
מתחיל להבין מה קורה סביבו
מתחיל להבין מה קורה סביבו
 דואר אלקטרוני  אתר  פרופיל אישי

הצטרף: ו' אוקטובר 24, 2008 5:59 pm
הודעות: 29
משה כתב:
נרשמתי, עכשיו מה לעשות בינתיים? מה אפשר לתרגם ואיך לבחור וכו'?


עניתי גם בפרטי.

ניתן לבחור בכל התבניות מכאן: https://wiki.ubuntu.com/TranslatingUbun ... anslations


eyalev
חזור למעלה

מנותק
 נושא ההודעה: Re: פרויקט - מחרוזת בשבוע
הודעהפורסם: ה' מאי 28, 2009 3:09 pm 
מנהל גלובאלי
מנהל גלובאלי
 דואר אלקטרוני  פרופיל אישי

הצטרף: ש' אוקטובר 04, 2008 8:34 pm
הודעות: 5733
מיקום: מרכז
תודה, אשב על זה היום או לכל המאוחר מחר

_________________
תמונה
לא נוכל לפתור בעיות באמצעות אותה צורת חשיבה שהשתמשנו כשיצרנו אותן- אלברט איינשטיין


משה
חזור למעלה

מנותק
 נושא ההודעה: Re: פרויקט - מחרוזת בשבוע
הודעהפורסם: ד' יוני 03, 2009 3:06 am 
מתחיל להבין מה קורה סביבו
מתחיל להבין מה קורה סביבו
 דואר אלקטרוני  אתר  פרופיל אישי

הצטרף: ו' אוקטובר 24, 2008 5:59 pm
הודעות: 29
המחרוזת שלי לשבוע זה:

https://translations.launchpad.net/ubun ... +translate

אומנות :)


eyalev
חזור למעלה

מנותק
 נושא ההודעה: Re: פרויקט - מחרוזת בשבוע
הודעהפורסם: ש' יוני 06, 2009 6:25 pm 
אובונטואיסט מתקדם
אובונטואיסט מתקדם
סמל אישי של המשתמש
 דואר אלקטרוני  אתר  פרופיל אישי

הצטרף: א' אוגוסט 17, 2008 1:45 am
הודעות: 3833
אני משתדל לתרגם לפחות כמה דפים של מחרוזות כל שבוע, מתוך הרשימה.

_________________
הבלוג.
מתכנת PHP? מיזם גזר צריך אותך!


Ddorda
חזור למעלה

מנותק
 נושא ההודעה: Re: פרויקט - מחרוזת בשבוע
הודעהפורסם: ש' יוני 06, 2009 7:13 pm 
מתחיל להבין מה קורה סביבו
מתחיל להבין מה קורה סביבו
 דואר אלקטרוני  אתר  פרופיל אישי

הצטרף: ו' אוקטובר 24, 2008 5:59 pm
הודעות: 29
Ddorda כתב:
אני משתדל לתרגם לפחות כמה דפים של מחרוזות כל שבוע, מתוך הרשימה.


השאלה אם עדיף שמתרגמים יתנו קישור באופן מרוכז (דף בוויקי?) לפחות למחרוזת אחת שהם תרגמו בשבוע כדי שלאחרים תהיה תמונה רחבה יותר על תהליך התרגום. היום לא ממש נוח לעקוב בלאנצ'פד אחרי כמה כל אחד תירגם ומתי.

גם אין ספק שיש אנשים שמתרגמים הרבה יותר ממחרוזת אחת בשבוע, העניין הוא להראות אנרציה בתהליך התרגום.


eyalev
חזור למעלה

מנותק
 נושא ההודעה: Re: פרויקט - מחרוזת בשבוע
הודעהפורסם: ש' יוני 06, 2009 9:02 pm 
אובונטואיסט מתקדם
אובונטואיסט מתקדם
סמל אישי של המשתמש
 דואר אלקטרוני  אתר  פרופיל אישי

הצטרף: א' אוגוסט 17, 2008 1:45 am
הודעות: 3833
eyalev כתב:
Ddorda כתב:
אני משתדל לתרגם לפחות כמה דפים של מחרוזות כל שבוע, מתוך הרשימה.


השאלה אם עדיף שמתרגמים יתנו קישור באופן מרוכז (דף בוויקי?) לפחות למחרוזת אחת שהם תרגמו בשבוע כדי שלאחרים תהיה תמונה רחבה יותר על תהליך התרגום. היום לא ממש נוח לעקוב בלאנצ'פד אחרי כמה כל אחד תירגם ומתי.

גם אין ספק שיש אנשים שמתרגמים הרבה יותר ממחרוזת אחת בשבוע, העניין הוא להראות אנרציה בתהליך התרגום.

אני מבין. אם כך אני אשתדל לתת כאן לפחות ערך אחד שאני מתרגם כל שבוע.

_________________
הבלוג.
מתכנת PHP? מיזם גזר צריך אותך!


Ddorda
חזור למעלה

מנותק
 נושא ההודעה: Re: פרויקט - מחרוזת בשבוע
הודעהפורסם: ש' יוני 06, 2009 10:01 pm 
מנהל גלובאלי
מנהל גלובאלי
 דואר אלקטרוני  פרופיל אישי

הצטרף: ש' אוקטובר 04, 2008 8:34 pm
הודעות: 5733
מיקום: מרכז
כנ"ל

_________________
תמונה
לא נוכל לפתור בעיות באמצעות אותה צורת חשיבה שהשתמשנו כשיצרנו אותן- אלברט איינשטיין


משה
חזור למעלה

מנותק
 נושא ההודעה: Re: פרויקט - מחרוזת בשבוע
הודעהפורסם: ד' יוני 10, 2009 3:54 pm 
מתחיל להבין מה קורה סביבו
מתחיל להבין מה קורה סביבו
 דואר אלקטרוני  אתר  פרופיל אישי

הצטרף: ו' אוקטובר 24, 2008 5:59 pm
הודעות: 29
מחרוזת לשבוע 24:

https://translations.launchpad.net/ubun ... +translate


eyalev
חזור למעלה

מנותק
 נושא ההודעה: Re: פרויקט - מחרוזת בשבוע
הודעהפורסם: ד' יוני 10, 2009 5:11 pm 
אובונטואיסט מתקדם
אובונטואיסט מתקדם
סמל אישי של המשתמש
 דואר אלקטרוני  אתר  פרופיל אישי

הצטרף: ו' אוקטובר 03, 2008 10:02 am
הודעות: 361
מיקום: ירושלים/חיפה
מחרוזת לשבוע 07.06.09

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/ubuntu-docs/+pots/keeping-safe/he/+translate?show=untranslated&start=0


uri.shabtay
חזור למעלה

מנותק
 נושא ההודעה: Re: פרויקט - מחרוזת בשבוע
הודעהפורסם: ה' יוני 11, 2009 1:13 pm 
מנהל גלובאלי
מנהל גלובאלי
סמל אישי של המשתמש
 דואר אלקטרוני  ICQ  YIM  פרופיל אישי

הצטרף: א' אוגוסט 17, 2008 9:01 pm
הודעות: 663
מיקום: משגב
האחרונים שלי:
https://translations.edge.launchpad.net ... n=sh-yaron

המשכתי את התרומות האחרונות של אייל

אני לא שומר מעקב אז אני עושה כמה מחרוזות ביחד ואז זה לכמה שבועות מראש...

_________________
בברכה,
- ירון - מנהל התרגום לעברית באובונטו

מערכת התרגום: https://translations.launchpad.net/ubun ... k/+lang/he
פורום התרגום והבאגים: http://www.ubuntu-il.com/forums/viewforum.php?f=10


ירון
חזור למעלה

מנותק
 נושא ההודעה: Re: פרויקט - מחרוזת בשבוע
הודעהפורסם: ה' יוני 11, 2009 10:11 pm 
אובונטואיסט מתקדם
אובונטואיסט מתקדם
סמל אישי של המשתמש
 דואר אלקטרוני  אתר  פרופיל אישי

הצטרף: א' אוגוסט 17, 2008 1:45 am
הודעות: 3833
להשבוע:
https://translations.launchpad.net/ubun ... +translate

_________________
הבלוג.
מתכנת PHP? מיזם גזר צריך אותך!


Ddorda
חזור למעלה

מנותק
 נושא ההודעה: Re: פרויקט - מחרוזת בשבוע
הודעהפורסם: ה' יוני 18, 2009 11:49 pm 
מתחיל להבין מה קורה סביבו
מתחיל להבין מה קורה סביבו
 דואר אלקטרוני  אתר  פרופיל אישי

הצטרף: ו' אוקטובר 24, 2008 5:59 pm
הודעות: 29
https://translations.launchpad.net/ubun ... +translate

אני חושש שמתן קישורים בתוך השרשור הזה לא משיג את המטרה, אולי אעביר זאת לוויקי.


eyalev
חזור למעלה

מנותק
 נושא ההודעה: Re: פרויקט - מחרוזת בשבוע
הודעהפורסם: ש' יוני 20, 2009 1:57 pm 
אובונטואיסט מתקדם
אובונטואיסט מתקדם
סמל אישי של המשתמש
 דואר אלקטרוני  אתר  פרופיל אישי

הצטרף: ו' אוקטובר 03, 2008 10:02 am
הודעות: 361
מיקום: ירושלים/חיפה
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/ubuntu-docs/+pots/musicvideophotos/he/+translate?show=untranslated&start=0

אני רואה בפוסט הזה משהו יעיל, אבל בהחלט בוויקי זה יעבוד טוב יותר..


uri.shabtay
חזור למעלה

הצג הודעות החל מה:  מיין לפי  
 [ 30 הודעות ]  עבור לעמוד 1, 2  הבא


מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ואורח אחד


אתה לא יכול לכתוב נושאים חדשים בפורום זה
אתה לא יכול להגיב לנושאים קיימים בפורום זה
אתה לא יכול לערוך את ההודעות שלך בפורום זה
אתה לא יכול למחוק את הודעותיך בפורום זה
אתה לא יכול לצרף קבצים בפורום זה

עבור ל:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group  
Design By Poker Bandits  
מבוסס על phpBB.co.il - פורומים בעברית. כל הזכויות שמורות © 2008 - phpBB.co.il.